Psalm 88 – New International Version (NIV)
Psalm 88[a]
- Lord, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.
- May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
- I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
- I am counted among those who go down to the pit; I am like one without strength.
- I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.
- You have put me in the lowest pit, in the darkest depths.
- Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.[d]
- You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
- my eyes are dim with grief. I call to you, Lord, every day; I spread out my hands to you.
- Do you show your wonders to the dead? Do their spirits rise up and praise you?
- Is your love declared in the grave, your faithfulness in Destruction[e]?
- Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
- But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you.
- Why, Lord, do you reject me and hide your face from me?
- From my youth I have suffered and been close to death; I have borne your terrors and am in despair.
- Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
- All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
- You have taken from me friend and neighbor— darkness is my closest friend.
Footnotes
a. Psalm 88:1 In Hebrew texts 88:1-18 is numbered 88:2-19.
b. Psalm 88:1 Title: Possibly a tune, “The Suffering of Affliction”
c. Psalm 88:1 Title: Probably a literary or musical term
d. Psalm 88:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
e. Psalm 88:11 Hebrew Abaddon
b. Psalm 88:1 Title: Possibly a tune, “The Suffering of Affliction”
c. Psalm 88:1 Title: Probably a literary or musical term
d. Psalm 88:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
e. Psalm 88:11 Hebrew Abaddon
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Psalm 88 – King James Version (KJV)
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite.
- O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:
- Let my prayer come before thee: Incline thine ear unto my cry;
- For my soul is full of troubles: And my life draweth nigh unto the grave.
- I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
- Free among the dead, like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more: And they are cut off from thy hand.
- Thou hast laid me in the lowest pit, In darkness, in the deeps.
- Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
- Thou hast put away mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, And I cannot come forth.
- Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
- Wilt thou shew wonders to the dead? Shall the dead arise and praise thee? Selah.
- Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in destruction?
- Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
- But unto thee have I cried, O LORD; And in the morning shall my prayer prevent thee.
- LORD, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
- I am afflicted and ready to die From my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
- Thy fierce wrath goeth over me; Thy terrors have cut me off.
- They came round about me daily like water; They compassed me about together.
- Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
Recent Comments